文化 > 网络文学,这一有关“故事”的叙事已成为当下“世纪红利”,正逐
网络文学,这一有关“故事”的叙事已成为当下“世纪红利”,正逐
2019-12-02 15:06:25 点击数:939
【字体:

没有一种文学能像网络文学一样在跨文化背景下自由传播,吸引无数读者。在泰国,中国的网络小说如《旭日东升的皇后》、《盗匪》、《芬芳的旋律》和《花开灿烂的花朵》已经被翻译成泰语,并且一年四季都高居书店畅销书排行榜的榜首。在日本、欧美等国家,改编自网络小说的动画、电影和电视作品同样具有表现力。经过20多年的发展,网络文学这一“东方文化奇迹”的辐射力、传播力和影响力,经常被人们所欣赏。

当地时间9月16日,第四届中加国际电影节在加拿大蒙特利尔闭幕。“全职大师的巅峰荣耀”和“最佳动画奖”及“最佳电视剧奖”。这两部作品的共同点是它们都是基于网络文学改编的电影和电视作品。”网络文学作为网络时代的“故事”形式之一,正在成为“世纪红利”杭州师范大学文化创意产业研究所所长兼教授夏烈断言。

网络文学是一个由人们写的中国故事。

"世界上最小的通用文学单位不是语言,而是故事."中加国际电影节期间,由清华大学文化发展研究所和文悦集团联合主办的互联网文艺国际创新研究基地首次在海外亮相,跨文化交流论坛同时在蒙特利尔协和大学举行。

夏烈认为,随着信息技术的发展和文化产业的陷入,文化产品开始呈现多元化的发展趋势。然而,故事作为每个人的生活剧本和普通人的精神食粮,总是贯穿人们的生活和年龄。“故事比语言大,语言越微妙,它就越有限。例如,有一种说法是“诗歌不可译”,而故事很少被认为是不可译的。”源于生活的故事作为最友好的书面表达形式,经过加工后,逐渐脱离现实,高于现实,成为一种文化标签。在他看来,网络文学是一种关于“故事”的叙事,它之所以能成为“世纪红利”,是与技术、资本和文化产业以来的大众文化有关的。“事实上,故事早已登上了文化产业的列车,并在互联网时代向信息经济迈进。”

在网络时代,写作的权利已经恢复到“草根阶层”,每个人都可以表达和创造。结果,在过去的30年里,一群作家从零开始迅速扩展,掌握了讲故事的权利。这是一群在线作家。目前,中国主要在线文学网站上有1755万常驻作家。去年,各类网络文学作品2442万部,全年增加795万部。与传统小说精英写作相比,网络文学的草根特征和无门槛阅读条件更容易吸引读者。一个数据可以提供证据:截至去年12月,在线文学用户的数量已经达到4.32亿。同时,网络文学也具有极其典型的特征。从交叉类、校园类、城市类、未来类、超自然类等细分类别可以看出,更加注重叙事表达的网络文学不仅从各个角度激发了作家的创造力,而且试图以一种包罗万象的态度吸引更多的读者。同样,作为草根叙事网络文学,更容易在跨文化环境中用一个普通的故事来表达,以吸引来自其他文化背景的读者。

"网络文学是一个庞大而写得好的中国故事."中国作家协会网络文学研究所副所长肖景洪说,“20世纪90年代,随着互联网的兴起,一个前所未有的中国故事逐渐出现。”在这个中国故事中,不仅有对中国古代神话的解读,还有西方幻想文学、莎士比亚浪漫主义和鲁迅批评的启示。萧景洪认为,在媒体的反复作用下,带有跨文化传播基因的网络文学让来自世界各地的年轻人有了更多的共享文化体验。因此,“在加快网络文学跨文化传播的现实背景下,我们需要一方面尊重和面对世界各地人们多样化和差异化的需求,另一方面积极主动地推动以网络文学为核心来源的文化产业更快、更好地走出去。”

扩大网络文学的突破能力

网络文学的“世纪红利”是多方面的。一批付费用户为该行业的发展和原创内容的制作奠定了基础。从那以后,网络文学继续向整个产业链前进。它对动画、游戏、电影等衍生内容的改编不断为娱乐业提供素材,成为原创内容领域的主要力量之一。源自网络文学的各种内容呈现形式正在加速“故事”外延的扩展,真正实现与文化产业的深度结合,形成“内容ip”的发展优势。

极具吸引力的在线“故事”的另一面是海外市场的强劲需求。由于少数翻译团体的自发行为,网络文学首先在海外流行起来。就像在中国一样,用户的自发创造已经成为其蓬勃发展的基础。在国外,读者的翻译-跟进-自我奖励,很快形成了在线阅读的原型,然后催生了一批基于在线文本翻译和传播的专业文学网站。“网上写作能跨越文化差异并迅速吸引读者的原因是为了审视新思想,同情情感。”白金作家《热爱潜水的鱿鱼》(squid who loves diving)说,追求新奇有趣的事物是人类的共同特征,这就是为什么他们对外国文化有好奇心和向往。这是跨文化交流的起点,“情感是人类共有的。良好的家庭爱和友谊可以打动读者,让他们喜欢,没有文化差异。”

中国网络文学的海外传播经历了三个阶段。早期,数字版权和实体图书出版是主要的方法,后来发展到建立海外门户即国际门户的起点,大规模翻译和输出中文在线文本。然后,开拓海外原创,将中国网络文学的成长和运营模式带到海外,培养更多海外本土精品和忠实用户。目前,起点国际拥有500多部中国在线作品,共有4000多万名访客。海外作家创作的在线文章的规模也在日益扩大,目前有6万多部原创英语作品在线。西班牙作家的遗愿系统和新加坡作家的头号地牢供应商都获得了很高的知名度。

大多数作品的世界观结构深受中国网络写作的影响,其中包含了中国网络写作和中国文化的要素,如奋斗、激情、勤奋、尊师、尊友等文悦集团高级副总裁李罗认为,网络文学的内容是跨文化交流的基础。好故事可以超越地域、文化和种族限制,感染读者并引起共鸣。“读者可以通过阅读中国传统文化知识和神话故事来更好地理解仙霞小说的升级系统。中国文化的价值可以通过互联网进一步传播。”目前,全球用户对中国网络文学的关注既不是对东方文化的欣赏,也不仅仅是一种简单的娱乐。它日益成为满足精神文化需求的日常娱乐消费。“网络文学自然有突破界限的能力。我们希望扩大这种“突破界限”的能力,使网络文学从内容到模式乃至生态都能扎根于世界

总编辑:石晨露文本编辑:石晨露

500彩票 广东11选5下注 河北快3